| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
彼岸 |
Das andere Ufer |
| |
|
| |
|
| 今夜,不要 |
Heute Nacht darfst |
| 问我真神给了什么预言 |
Du mich nicht fragen, welche Verheißung der wahre Gott für mich hat |
| 在一棵死于雷电的树下 |
Unter einem an einem Blitzschlag gestorbenen Baum |
| 我分娩出自己的骨头 |
Gebäre ich meine eigenen Knochen |
| 这里没有任何人,脐带自动脱落 |
Hier ist kein einziger Mensch, die Nabelschnur fällt von sich aus ab |
| 随身的木梳跳进水里,一条鱼养生许多河流 |
Mein Holzkamm springt ins Wasser, ein Fisch zieht viele Flüsse auf |
| 骨头“咔嚓”的音符踏上草叶,星星花 |
Die knackenden Musiknoten der Knochen treten auf die Gräser, an der Sternenblume |
| 朝天堂就多开出一朵 |
Die zum Paradies aufschaut, öffnet sich eine Blüte mehr |